Эмбарго на российские книги: за и против

Инициатива Остапа Семерака об эмбарго на ввоз книг из России и вторая порция комментариев и аргументов. Обсуждение с коллегами, с журналистами и с многочисленными читателями в фб требует развить ряд тезисов.

Надпись на стеллаже в книжном магазине <<Є>> в Киеве
Фото: www.dw.com
Надпись на стеллаже в книжном магазине <<Є>> в Киеве

1. Итак, инициатива имеет три аспекта:

- ответ на военные действия на Востоке Украины и торговую войну против украинских товаров

- стимул к развитию книгоиздания в Украине на украинском и русском языке

- стимул к развитию творческой мысли украинской интеллигенции, независимо от языка

2. Главный аргумент против:

- украинские издатели много лет не предлагают достойной альтернативы российскому книгоизданию, как на русском, так и на украинском языке. Прошу очень внимательно отнестись к этому ответу, он - базовый.

Ответ за:

- на русском языке. До 1998 Украина имела конкурентное книгоиздание, российский рынок был открыт. После российского дефолта книгоиздание на русском в странах бывшего СССР для российского рынка умерло из-за дисбаланса себестоимости и системного длительного демпинга АСТ и Эксмо на всех русскоязычных рынках, включая дальнее зарубежье. После этого произошла консолидация книготорговых сетей в России, блокирование их не только от зарубежных игроков, но и от малых и средних игроков российского рынка. На следующем этапе - приобретение и построение российскими собственниками книготорговых каналов в странах бывшего СССР. Сегодня российская книга сильно дороже украинской. Но резко упал рубль, а цены на бумагу и электроэнергию в России на внутреннем рынке сдерживаются. Рискуем через месяц получить 1998 год еще раз. На этот раз надолго и фатально. То, что сделала в 2015 украинскую книгу конкурентоспособной(падение курса гривны), при стабилизации и отсутствии у украинских издателей оборотных средств, убьет тут остаток производства(падение рубля к гривне)

- на украинском языке. Новый украинский книжный рынок начал складываться в 2003-2004 году вместе с ростом украинской экономики и достиг своего пика в 2008 году. В результате удара кризиса доля книг украинских издательств в рынке с 2008 года медленно падала и достигла 25-28% от продаж в книготорговых сетях в 2013 году, после чего по причине роста патриотизма и нарастания проблем с платежеспособностью книжной торговли выросла до 35-40% вместе с падением физических объемов продаж(пиррова победа).

Расширение номенклатуры переводных изданий, достойная оплата переводчикам без помощи грантодателей в сегодняшней ситуации невозможна. Развитость издательской инфраструктуры, количество участников рынка переводчиков, конкуренция в российском книгоиздании, и, главное, постоянное расширение библиотечного спроса, продуманная государственная политика много лет расширяли предложение российского книжного рынка на все новые жанры и поджанры(более 100.000 названий книг в год) делала неконкурентоспособным аналогичное развитие в Украине без мощной господдержки отрасли невозможным. Голоса тех, кто говорит об упадке и застое в украинском книгоиздании, очевидно, честные. И это так. Но именно без ограничения ввоза мы потеряем и то, что имеем. Статистика книгоиздания. 2014 год - 52 млн экз по данным Книжной Палаты на 18.01.15, 2015 год - 31 млн по данным Книжной Палаты на 18.01.16. Для журналистов. Данные за прошлый год собираются до конца января. Цифры еще немного подрастут. Это менее 0.75 книги на душу населения. Хуже было только в 1999 году, причины названы выше.

3. Второй аргумент против.

- у нас не производится научная, интеллектуальная, специальная литература. Без ввоза ее из России мы окончательно деградируем, как думающая нация.

- ответ за:

- в последние два года, по крайней мере официально, для коммерческой реализации такая литература почти не ввозится. Она доступна на законных платных и пиратских бесплатных сайтах, она ввозится в частном багаже для себя и под заказчика для перепродажи. Такая литература в книжных сетях - чаще всего прошлых лет издания. Такая литература на рынках - очень дорого, на уровне стоимости издания цифровым способом. Стоимость законного цифрового малотиражного издания сравнима с нынешней стоимостью такой литературы. Рынок быстро перестроится под законное издание малотиражной литературы по принципу книга-по-требованию, российские коллеги уже построили аналогичные технологии у себя, в Европе и США подобный рынок работает уже 7-8 лет.

- второй, важнейший аспект за. Появление рынка малотиражных российских книг, отпечатанных в Украине по российским лицензиям крупными российскими игроками самостоятельно, украинскими издателями для их маленьких российских коллег создаст новую реальность

- рынок малотиражных книг украинских авторов, а также рынок малотиражных книг российских писателей, историков и правоведов, которые все более не востребованы у себя на Родине и эти действия украинских издателей политически очень важны для осознания силы пропаганды нашего государства на российском книжном рынке.

4. Третий аргумент против:

- русская книга, изданная в Украине, убьет украинскую.

Ответ за:

- при наличии жесткой практики закупки для библиотек только книг на украинском языке каждый потенциальный покупатель прав для издания в Украине, очень хорошо подумает, на каком языке покупать права на территорию Украины - у российских коллег или у западного правообладателя на украинский язык.

5. И, наконец, четвертый аргумент против:

- эта инициатива убьет остатки книжной торговли

Аргументов за - несколько:

- Книгарня Е, ассортимент которой на 80-85% состоит из книг на украинском языке, развивается, в том числе и на Востоке Украины.

- решение по эмбарго позволит книготорговцам требовать от законодателя видоизменения льготного законодательства по французскому образцу, а именно - монетизации льгот. Вместо виртуальной льготы по ставке аренды в несуществующих помещениях государственной собственности дать дотацию к ставкам аренды, сумма которой зависит от геолокации магазина, к ставке аренды.

- по венгерскому и итальянскому образцу дать частичную компенсацию налогов для тех, кто потратил более чем определенной суммы в год на приобретение книг украинских авторов (Венгрия выдавала учителям и преподавателям вузов "книжные талоны", Италия уже несколько лет списывает до 2000€ с налогов части налогоплательщиков), эти расходы закладываются в госбюджет в виде прямой нормы, ради поддержки отрасли.

В заключение

В связи с исключительной важностью для книжного бизнеса, прошу максимального перепоста для привлечения внимания политиков, ибо решения принимать им. Журналистов и коллег издателей прошу высказаться не только в фб, но и в рейтинговых СМИ. Критические замечания тоже помогают найти истину. Прошу также соблюдать толерантность в дискуссии, не обвиняя друг друга в желании навредить украинскому читателю

Александр Красовицкий Александр Красовицкий , Генеральный директор издательства «Фолио»
Читайте головні новини LB.ua в соціальних мережах Facebook, Twitter і Telegram