ГоловнаКультура

Мирослав Слабошпицький: «Мої фільми — це кінематографічна естафета, від візуального до аудіального»

6 листопада у прокат виходить стрічка «Війна очима тварин». Це альманах із семи кіноновел, створений на основі реальних історій і присвячений взаємозв'язку людей і тварин в умовах повномасштабного вторгнення. Першу новелу альманаху «Орел» зняв режисер Мирослав Слабошпицький. 

«Орел» розповідає історію дослідника і звукорежисера: записуючи голоси птахів у Чорнобильській зоні, вони стають першими свідками російського повномасштабного вторгнення. Роль звукорежисера виконав Шон Пенн. 

Цей короткий метр став поверненням Слабошпицького на екрани після більш ніж десятирічної перерви: його попередня стрічка «Плем’я» з’явилася у 2014-му і знаменувала собою початок підйому українського кіно після Революції гідності. Кінокритик Ігор Кромф поговорив з Мирославом Слабошпицьким про його роботу в паузі між зніманнями, про співпрацю з Шоном Пенном, незавершений проєкт «Тигр» і дружбу з письменником Олесем Ульяненком. 

Мирослав Слабошпицький
Фото: facebook/Myroslav Slaboshpytskiy
Мирослав Слабошпицький

Мирославе, як це — повернутися до режисури після такої довгої перерви?

Я не сказав би, що повернувся. Я нікуди не йшов. Просто не був на майданчику, але весь цей час працював: писав сценарії, розвивав проєкти. Наприклад, був проєкт «Тигр», над яким я працював п’ять років. У нашій сфері процес завжди довгий: рік пишеш, рік шукаєш гроші, потім усе тягнеться далі. І якщо фільм не запускається, то здається, ніби в тебе пауза. Але насправді підводна робота триває постійно.

Як потрапили до проєкту «Війна очима тварин»?

Мені подзвонив друг, продюсер Олег Кохан. Це була його ідея — зробити альманах з коротких фільмів про війну. Почали знімати ще у 2022-му, практично відразу після повномасштабного вторгнення. Ми з Олегом давно дружимо, маємо спільні проєкти — частина так і не реалізована, частина, може, ще оживе.

Олег розповідав, як у перші дні вторгнення він стояв у нічних чергуваннях. Каже: «Стою серед темряви, нічого не зрозуміло, і раптом мене просто осяяло: треба щось робити, треба фіксувати цей час». Ось із цієї ідеї все й почалося. Знайшли якісь гроші, зібрали команду, почали знімати незалежно, без держфінансування. І треба віддати належне — це справжній подвиг. Бо збирати велику знімальну групу під Києвом у 2022 році, коли навколо небезпека — це не просто сміливість, це, можливо, навіть безрозсудство. Але саме завдяки цій впертості фільм і народився.

Олег Кохан під час презентації фільму «Війна очима тварин»
Фото: надано командою фільму
Олег Кохан під час презентації фільму «Війна очима тварин»

Коли у проєкті з’явився Шон Пенн?

Олег мені подзвонив уже напередодні Канн і каже: «Є шанс зробити короткий метр з Шоном Пенном». Вони відправили йому «Плем’я», він подивився, сказав: «Класно, я хочу познайомитися з режисером». Наступного ранку я вже летів у Ніццу. Ми зустрілися всі разом — я, Олег, продюсер Олексій Макухін і Шон. Провели три дні в Каннах, розмовляли без кінця — про кіно, про політику, про Україну. Усе це було дуже щиро. Шон — той тип людини, який не просто в темі, а реально заглиблений: знає імена, контексти, нюанси. Постійно щось уточнював, розпитував.

Він показав нам свій фільм Superpower, який тоді ще доробляв. Це було схоже не на показ, а на зустріч друзів, де всі обговорюють кожен кадр. Він запитував про враження, про деталі. 

Шон Пенн і Мирослав Слабошпицький
Фото: надано Sota cinema group
Шон Пенн і Мирослав Слабошпицький

Ви згадували, що хвилювалися перед зйомками з ним.

Дуже. У нього ж такий імідж траблмейкера: бійки, конфлікти, історії з таблоїдів. Але в роботі він абсолютно інший: дисциплінований, чіткий, без жодних зіркових заморочок.

Перед зйомками ми приїхали до Лос-Анджелеса з американським оператором, зробили весь блокінг сцен заздалегідь: визначили камери, об’єктиви, світло. Тобто коли Шон приїхав на майданчик, усе вже стояло на точках. Він просто прийшов, подивився і сказав: «Окей, працюємо». І це було як музика — усе злагоджено, спокійно, без хаосу.

Ми знімали двома камерами, з великою командою: багато техніки, купа світла, справжній американський масштаб. І попри те, що фільм доволі аскетичний, технічно він зроблений складно. Шон працював дуже зібрано: дубль за дублем шукав потрібний тон, мікропластичність, навіть дихання. 

Я казав дружині: він мені чимось нагадує Олеся Ульяненка (письменник, культова постать літератури 2000-х. — Ред.). — такий самий харизматичний.

Як відбувалися зйомки технічно?

Ми працювали максимально близько до ідеалу. Але враховуючи, що зйомки в Лос-Анджелесі з Шоном Пенном — це шалені гроші, я вирішив зробити прешут. У Києві ми орендували звукову студію, схожу за архітектурою на ту, де мала відбуватися дія, узяли двох статистів, дві камери, операторів — і фактично прогнали весь фільм наперед. Це допомогло зрозуміти крупності, світло, динаміку сцен. Я змонтував цей чернетковий варіант, і коли вже приїхав у Лос-Анджелес, мав готову відеоінструкцію з позиціями камер, світла, рухом акторів. Це значно спростило роботу.

Шон Пенн під час зйомок
Фото: надано Sota cinema group
Шон Пенн під час зйомок

Ми знімали Шона в Лос-Анджелесі, а вже через кілька місяців — сцену з Денисом Капустіним, який відповідає його герою. Знімали в Карпатах, на Драгобраті, тому що тоді в Україні майже не було снігу. Ми шукали хоч якийсь зимовий пейзаж. І коли знайшли, знімали там дві доби. Денис працював у важких умовах, уночі, з прикріпленою до тіла камерою. Це була фізично дуже складна робота. Я вдячний йому за витримку — він неймовірно талановитий актор, зараз грає в театрі, і я щиро сподіваюся, що це тільки початок його великої кар’єри.

Було щось особливо пам’ятне на майданчику?

Так, ми з оператором трохи помучили Шона однією ідеєю. Хотіли подавати зображення з 16 мм проєктора на його обличчя — такий ефект мав бути. Довго пробували, виставляли світло, техніку, але технічно це не спрацювало. І Шон терпляче стояв, жартував, не показував роздратування. Це багато говорить про людину такого рівня.

І ще мене вразило, що ми закінчили зйомку раніше, ніж планували. Просто все настільки було організовано, що коли останній дубль відзняли, виявилося, що знімати більше нічого. І ми просто обнялися й домовилися наступного дня випити на прощання. Це був момент, коли розумієш: зірковість зникає, залишається просто партнерство й повага. 

Чому це фільм про орлів, адже Чорнобиль у першу чергу не з птахами асоціюється…

Чорнобиль для мене — це певний сентимент і водночас наш культурний трейдмарк. А орли... бо вони класні (сміється). 

Якщо серйозно, це символ сили, духу, куражу. Ми використали футаж з орлом у сцені — не для буквального сенсу, а як метафору. А загалом Чорнобильська зона має приголомшливе біорізноманіття. Біологи до війни досліджували її не менше, ніж фізики-ядерники. Тому цей простір ідеальний для метафор, де людина й природа, війна й тварини переплітаються.

Шон Пенн
Фото: надано Sota cinema group
Шон Пенн

Якщо в «Племені» немає реплік, то в «Орлі», навпаки, усе побудовано на звуці. Це свідомий контраст?

Я сказав би, що це продовження. У «Племені» немає вербальної мови, але звук там є, і він дуже ретельно зроблений. Ми із Сергієм Степанським довго шукали баланс, звук там відіграє колосальну роль. В «Орлі» це ще більше підкреслено. Звук — основа. Це певний омаж Blow Out Браяна де Пальми, який відштовхувався від Blow Up Антоніоні. Якщо хочете, це така кінематографічна естафета: від візуального до аудіального. Можна навіть сказати, що оглушення в кінці фільму — теж частина цієї теми.

Цього року Спілка критиків визнала «Плем’я» найкращим дебютом десятиліття («Плем’я» — повнометражний дебют Слабошпицького. — Ред.). Що для вас означає така оцінка?

Це дуже приємно. У списку понад сотня дебютів, і бути першим через десять років після релізу — це круто. До того ще був список ста найкращих українських фільмів від Центру Довженка — і я там перший живий (сміється). Переді мною — Довженко, Вертов, Параджанов. Чудова компанія, я підписуюсь під тим, щоб іти слідом за ними.

Ви згадували про «Тигра». Яка зараз доля цього проєкту?

«Тигр» — це історія завдовжки з десятиліття. Спершу це мав бути фільм студії Focus Features, продюсували Даррен Аронофскі і Бред Пітт. Я приєднався пізніше, уже п’ятим сценаристом після кількох переписувань. Ми рухалися до зйомок, проєкт уже продавали на Каннському кіноринку, старт мав бути 2023-го у Фінляндії. Але як часто буває в Голлівуді, усе зупинилося. П’ять років життя я вклав у цей сценарій. І все ще сподіваюся, що фільм оживе.

Наскільки це репутаційно правильно — працювати над фільмом про події в Росії?

Це екранізація книги Джона Вейланта — документальної історії про 1990-ті на Далекому Сході, де справді існував загін «Тигр», що займався медіацією між людьми і тваринами (загін «Тигр» — формування, створене в середині 1990-х на кошти західних фондів, зокрема WWF, куди входили місцеві мешканці, боролося з винищенням амурських тигрів браконьєрами та лісозаготівельниками; існувало до середини 2000-х. — Ред.). Цей загін не створювали росіяни, і цей фільм — повністю голлівудський проєкт. Тигри не обирають, у якій країні водитися. Це вражаюча історія, дуже людяна, філософська, про баланс між природою і людиною.

Мій батько проходив строкову службу на Далекому Сході у 1980-х. З його спогадів: колись тигр зайшов у їхню частину, а командування заборонило їм стріляти і наказало всім сховатись і чекати, поки тигр сам вийде в тайгу — тому що він червонокнижний. З вовками, він згадує, розправлялись одразу. 

О, це дуже цікаво. Я такої історії не чув, хоча багато спілкувався на цю тему з різними сторонами: і з браконьєрами, і з природоохоронцями, через Zoom. Вони розповідали, як ставити пастки, як працює місцева екосистема. Це дало мені відчуття живої тканини історії. Я завжди шукаю ці перлинки — як у «Племені», коли копаєш глибше і раптом знаходиш правду, яку неможливо вигадати.

Раніше ви згадали, що Шон Пенн чимось нагадав вам письменника Олеся Ульяненка. Я знаю, що ви не лише дружили з Ульяненком, а й створили сценарій до документального фільму про його життя. Нещодавно цей фільм показували в Японії, яка його подальша доля?

Олесь Ульяненко
Фото: Вікіпедія
Олесь Ульяненко

Так, ми справді дружили. Цей фільм зняла Юлія Шашкова — режисерка новели «Корова» у «Війні очима тварин». Продюсували його ми разом з Володимиром Тихим. Фільм вийшов під назвою «Ульяненко. Без цензури» і досі живе своїм життям: його показують на фестивалях, в університетах по всьому світу. Ця історія дуже камерна й нішева, як творчість Уляна. Я радий, що фільм живе своїм насиченим нішевим життям. 

Але ще була книга «Ульяненко. Без цензури». Після його смерті я зібрав сорок інтерв’ю, які він давав різним ЗМІ. Це була спроба дати йому можливість говорити самому. Я звертався до всіх журналістів, отримував дозволи на використання текстів — і в результаті вийшла збірка, яку сьогодні часто цитують усі, хто пише чи досліджує його творчість. У фейсбуці навіть є сторінка «Ульяненко без цензури», де ми з друзями продовжуємо публікувати новини, архіви, матеріали, пов’язані з ним.

Кадр з фільму «Ульяненко. Без цензури»
Фото: Кіноріум
Кадр з фільму «Ульяненко. Без цензури»

Ви не планували екранізувати якийсь його твір?

Насправді була ціла серія ініціатив, яку ми називали пакетом Ульяненка. Туди входили короткометражка «Наказ» за його воєнною новелою про досвід служби в Афганістані, екранізація «Серафими» (режисеркою мала бути Марися Нікітюк) і адаптація «Сталінки», над якою працював Володимир Тихий. На жаль, більшість цих проєктів не реалізовані — частково через фінансування, частково через зміну команди. Я із самим Ульяненком кілька разів пробував писати сценарій. Але він був дуже цілісний автор, і перенести його прозу у формат кіно було складно. Ми не встигли завершити жодного спільного сценарію, але ці спроби багато чого мене навчили.

Узагалі Улян був дуже кіношним письменником. У його прозі відчувається ритм, монтажність, кіношна логіка сцен. Я впевнений, що частину героїв він писав з натхненням від кіно. У «Квітах Содому» легко впізнати дует на кшталт Джона Траволти й Семюела Л. Джексона з Pulp Fiction. Він часто казав: «Письменники зазвичай важкі люди, а режисери нормальні. Тому дружити треба з режисерами».

І наостанок: над чим ви зараз працюєте?

Є кілька проєктів, але поки що вони або під ембарго, або на стадії, коли краще не наврочити. Скажімо так: працюю, пишу, готуюсь до наступного знімального етапу. Сподіваюся, наступного разу ми розмовлятимемо вже після прем’єри.

Ігор КромфІгор Кромф, кінокритик