Книга польської письменниці українського походження Ольги Токарчук "Веди свій плуг по кістках мерців" потрапила в лонг-ліст міжнародної Букерівської премії, яка присуджується книгам, перекладеним англійською мовою.
Як повідомляє Читомо, всього в лонг-ліст увійшли - 13 книг.
"Веди свій плуг по кістках мерців" вийшов у Польщі в 2009 році, був перекладений в Україні в 2011-му (автор перекладу - Божена Антоняк, видавництво "Урбіно"). На англійську роман переклали лише в цьому році - видавництво Fitzcarraldo Editions, перекладачка - Антонія Ллойд-Джонс. У 2017 році роман екранізувала Аґнєшка Холланд – фільм "Слід звіра" показали на Берлінале, де він отримав приз Альфреда Бавера.
Лонг-ліст міжнародної Букерівської премії-2019:
- "Небесні тіла", Джоха Ал-Харті (Оман), пер. Мерилін Бут;
- "Любов у новому тисячолітті", Кан Шьюе (Китай), пер. Аннеліз Фінеган Васмон;
- "Роки", Енні Ерно (Франція), пер. Елісон Л. Стрейєр;
- "У сутінках", Хуанг Сок-йонг (Корея), пер. Сора Кім-Расселл;
- "Жарти для стрільця", Мазен Мааруф (Ісландія і Палестина), пер. Джонатан Райт;
- "Чотири солдати", Юбер Мінгареллі (Франція), пер. Сем Тейлор;
- "Соснові острови", Маріон Пошманн (Німеччина), пер. Йєн Каллейя;
- "Птахи в роті", Саманта Швеблін (Аргентина, Італія), пер. Меган Макдавелл;
- "Факультет сновидінь", Сара Стридсберг (Швеція), пер. Дебора Браган-Тернер;
- "Веди свій плуг по кістках мерців", Ольга Токарчук (Польща), пер. Антонія Ллойд-Джонс;
- "Форма руїн", Хуан Габріель Васкес (Колумбія), пер. Анна Маклін;
- "Смерть Мурата Ідріссі", Томмі Вієринга (Данія), пер. Сем Гарретт;
- "Залишок", Алія Трабукко Зеран (Чилі, Італія), пер. Софі Х'юз.
Короткий список з шести книг оголосять 9 квітня, а переможця - 21 травня.
Переможцеві міжнародної Букерівської премії присуджують 50 тис. фунтів стерлінгів, розділяючи їх між автором і перекладачем книги. Крім того, кожен автор і перекладач книг, що увійшли в шорт-ліст, отримає по 1 тис. фунтів стерлінгів.