Как сказал Нельсон Мандела: «Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его голове. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу». Зачастую мы прекрасно понимаем необходимость изучения иностранных языков, но находим разные причины откладывать начало занятий вновь и вновь. В таком случае нет ничего лучше просмотра фильмов на языке оригинала.
26 ноября 2015 года впервые в Украине состоялся премьерный показ фильма «Виктор Франкенштейн» на языке оригинала. Целью кампании было продемонстрировать спрос на подобные фильмы и убедить дистрибьюторов показывать украинцам лучшие мировые премьеры на языке оригинала. Стоит отметить, что совсем недавно просмотр фильмов на английском языке был настолько ограничен, что людям, желающим смотреть такой контент, приходилось в буквальном смысле «охотиться», чтобы найти для себя эту возможность.
Многие киевские кинотеатры стали поддерживать растущий спрос на просмотр фильмов на оригинальном языке и активно организовывают показы фильмов на языке оригинала.
Со старта проекта было показано 26 фильмов на английском языке, среди которых самые ожидаемые фильмы года: «Звездные войны: Пробуждение силы», «Выживший», «Кунг-фу Панда 3», «Отряд самоубийц» и многие другие. Аудитория показов очень широкая и зависит от предлагаемого репертуара. В основном, это студенты, граждане других стран, а также семьи с детьми, которые не упускают возможности посмотреть мультфильмы на языке оригинала и тем самым с раннего детства приучают своих детей к разговорной английской речи. Поэтому не удивительно, что самыми посещаемыми были «Кунг-фу Панда 3», «Ледниковый период 5», «Аисты» и «Дом странных детей».
Интерес к фильмам на английском и посещаемость постоянно растет. Каждый день приходит все больше писем и запросов, когда тот или иной фильм выйдет на английском языке. Это не может не радовать. С начала показов среднее количество зрителей за сеанс увеличилось на 75%. В наибольшей степени этот показатель зависит от контента, но за последний квартал наблюдается стабильный рост. Зрители привыкают к такой роскоши, как возможность слышать оригинальные голоса любимых актеров. Поэтому, если есть выбор: оригинальная озвучка или дубляж, то выбирают, конечно, оригинал.
За 2016 год демонстрации фильмов на языке оригинала охватили 8 кинотеатров MULTIPLEX в 6 крупных городах Украины. И это не предел – планируется расширение географии показов на другие регионы, так как спрос постоянно растет.
Материал предоставлен Анастасией Давыдовой, директором по маркетингу сети кинотеатров Украины "MULTPLEX"