Смерть Валерія Шевчука стала великою втратою для української культури. Він залишив по собі вражаючу спадщину — не лише як майстер художнього слова, а й як глибокий мислитель, архівознавець і
дослідник.
8 та 9 травня в Україні з візитом солідарності перебуватиме польська письменниця, есеїстка, поетка, сценаристка, лауреатка Нобелівської премії з літератури та лауреатка багатьох престижних…
На сайті Колумбійського університету США оприлюднили лауреатів Пулітцерівської премії 2025 року.
У номінації “художня література” (Fiction) переміг американський письменник…
9 травня у Луцьку пройде перша зустріч літературно-гастрономічного клубу «Читаємо ложками». Він присвячений книгам про кулінарну спадщину України.
«Читаємо ложками» — спільний…
Завдяки дбайливим перекладам і сучасному оформленню українські видавництва повертають до життя старі тексти, що продовжують надихати. Перевидають не лише перевірену часом класику, а й сучасні
книги.
Страх перед технологіями та космосом, повернення антиутопій, негероїчна війна та нова щирість – прикмети сучасної літератури.
Лауреатом премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу за 2024 рік став фінський перекладач Ееро Балк (Eero Balk), повідомляє pen.org.ua.
Імʼя переможця…
24–27 квітня пройде фестиваль «Книжкова країна», що суміщає книжковий ярмарок з культурною програмою. Важлива її частина — павільйон #ФРОНТМЕНИ, присвячений творчості комбатантів і ветеранів.
Видатний фахівець із менеджменту Едвардс Демінг, переконаний, що основна причина краху компаній — не конкуренція чи витрати, а банальне погане управління.
Шляхи розв’язання актуальних проблем, що стали викликом для всієї книговидавничої спільноти.
Сьогодні виповнилося рівно 100 років з дня виходу роману Фіцджеральда, що став одним із символів міжвоєнного втраченого покоління. Розповідаємо про історію його екранізацій.
Розмова з Оксаною Забужко на Ляйпцизькому книжковому ярмарку з нагоди німецького видання її есею «Найдовша подорож».
Вийшов український переклад американського бестселера про колоніальну історію Японії та життя корейських переселенців, які застрягли між двома світами.
Українські підлітки на окупованих територіях створюють підпільні книжкові клуби, пише The Guardian.
“Ризикуючи розкриттям і навіть в’язницею, читачі-підлітки таємно зустрічаються…
20 березня у прокат вийшла англомовна версія документального фільму «Будинок "Слово"». Потім стрічку про Розстріляне відродження покажуть у Великій Британії, Австрії, Німеччині, Естонії, Канаді,
Франції та США.
І фільм, і серіал зняли за єдиним романом італійського дворянина з Сицилії Джузеппе Томазі ді Лампедуза, який базував образ головного героя на історії свого прадіда.
“Конкуренції між видавцями інтелектуальної літератури поки що немає. Зараз ми всі розширюємо категорії наших читачів.”
У цій добірці переважає художня література, але є і документальні книги, засновані на реальних подіях – бо інколи дійсність вражає більше, ніж вигадка.
Програми, подібні до «Книжки на Берлінале», існують і на інших подіях, які збирають професіоналів й інвесторів. В Україні аналогічні ініціативи пробували запровадити Книжковий Арсенал й
ОМКФ.
Новинки пізнавальної літератури від українських видавців.
«Не плутайте туризм з еміграцією, а еміграцію — з евакуацією», — в’їдливо зауважила б головна героїня цієї книжки. Київ — Відень — Париж — Берлін — Перемишль — Київ —
Берлін — такий скорочений маршрут її оповіді…
Добірка нових видань з різноманітним сетингом: колонізований Марс, вікторіанська Англія, середньовічний Китай, сучасна Україна.
Назвали переможців Премії Читомо, яку присуджують діячам та організаціям за визначні досягнення у книговидавничій справі.
Як пише "Читомо", церемонія нагородження відбулася…
Оголошено короткий список номінантів на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2025 року.
Про це повідомляється на сайті премії.
У восьми категоріях премії –…
Стали відомі найкращі дитячі і підліткові видання 2024 року за версією проєкту BaraBooka. Список налічує 25 книжок різного жанру й тематики для читачів від малюків до майже дорослих…