По мнению зарубежной критики, автор сценической версии Хуан Майорга нашел кратчайший путь к одному из самых сложных для постановки произведению Чехова: он уменьшил его объем и придал больше экспрессии. Что же касается режиссера Херардо Вера, то отмечают, что он вместе со своей труппой "задал этой версии хороший ритм и внутреннее движение чеховской пьесы здесь превращают в вихрь".
"Платонов" - это захватывающий мир, в котором персонажи чувствуют такую же болезненность своего существования, как и в позднейших знаковых произведениях Чехова. Великий мировой театр, в котором нашлось место всем и каждому из социальных и культурных прототипов русского общества конца ХIХ столетия. Это мир, в котором под лакированной поверхностью благородного общества человеческие особи пожирают друг друга. Это мир, который мечтает быть вечно, но который смертельно ранен, смертельно болен и неотвратимо должен исчезнуть", - говорится в сообщении пресс-службы.
Испанская версия чеховского "Платонова" пройдет в Москве на сцене театра имени Пушкина 29 и 30 июня, 1и 2 июля.