Львівське видавництво Літопис щойно видало та презентувало на Книжковому Арсеналі ще один переклад українською норвезького автора та популяризатора філософії Юстейна Ґордера, роман під назвою «Донька директора цирку». Його попередні видання “Помаранчева дівчинка” та “Світ Софії” сподобались українським читачам. Незмінним перекладачем письменника є Наталія Іваничук.
Історія, яку розповідає Петтер, – мрійник і фантазер, котрий рано став дорослим через сімейні негаразди, – вражає вигадливістю сюжетних ліній та внутрішніх оповідей, які є відомою рисою авторського стилю Ґордера. Герой роману заробляє на життя особливим і незвичайним чином: він продає власні ідеї письменникам з цілого світу… Називаючи себе Павуком, він створює унікальну мережу, але чи не потрапить він сам у сітку, зіткану з неоднозначних переконань?
Бестселер. Рекомендовано для широкого кола читачів.
А Видавництво Старого Лева підготувало цілий ряд літніх новинок, три дорослих і ще багато дитячих. Отож, готуються до друку:
Перша прозова збірка поета Сергія Осоки “Нічні купання в серпні”. Книжка здебільшого вибудувана на буттєвих сюжетах і образах тих людей, що за дитинства чи молодості пережили голодовку, а в часи своєї старості переживають інші напасті: недуги, безсилля, черствість, безвихідь, непорозуміння, відчуження.
Збірка оповідань із галицьким гумором “Політ золотої мушки” Богдана Волошина, відомого у соціальних мережах, як Пан Марциняк. Подекуди ірреальні та фантасмагоричні, часом ліричні та психологічні — оповідки-хроніки Богдана Волошина з їхнім неповторним колоритом покутсько-бойківських говірок здатні забезпечити справжню «сатисфакцію від релаксації» наділеному почуттям гумору галицькому (та й не тільки!) читачеві.
Дослідження Петра Кралюка відомої повісті “Таємний агент Микола Гоголь, або Про що розповідає «Тарас Бульба» .Дослідник розглядає місце «Тараса Бульби» в різних системах координат: імперській російській, провінційній малоросійській, польській, єврейській тощо.
Веселу книжечку для 9-14 років від британської письменниці Файн Енн “Борошняні немовлята”. За цю книжку вона отримала Вайтбредську премію та медаль Карнеґі. Про книжку – незабаром щорічний конкурс наукових досліджень. Проте розбишакам з класу пана Картрайта не пощастило працювати над такими крутими проектами, як мильна фабрика, личинкова ферма чи кремові вибухівки. Натомість їм дістаються борошняні немовлята — симпатичні шестифунтові мішки, з яких ні на мить не можна спускати очей.
Книжка для розвитку уяви 3-7-річних “Що ховається у лісі?”. Автори Бестард Айна та Тріус Мірея. Контурні ілюстрації в книзі надруковано трьома кольорами — жовтим, блакитним і червоним. Різнокольорові лінії переплітаються одна з одною, утворюючи справжні візерунки, в яких впізнаєш загальні обриси таємничого лісу. Книжка вчить малят, що таке оптична ілюзія.
Дитячу книжку співака Фоззі “Гупало Василь. П’ять з половиною пригод” (у гурту ТНМК є пісня із цим же героєм Гупало Василем). Усі ми з дитинства навчені вірити, що добро перемагає зло. Для тих, хто з певних причин розчарувався чи засумнівався в цьому постулаті — книжка напівпритчевих оповідок від Фоззі.
Видання казки “Дикі лебеді” Ганса Християна Андерсена із дивовижними ілюстраціями художниці Даши Ракової.
Фантастична історія для підлітків “Викрадач вічності” британського письменника Баркера Клайва.
Дитяча акваріумна історія від Вікторії Амеліної, авторки “Синдрому листопаду” – “Хтось, Або Водяне Серце”. Головний герой цієї книжки – Хтось. І щоб дізнатися, хто ж він насправді, йому доведеться постаратися: навчитися читати, знайти команду однодумців і разом втілювати мрії.
І наприкінець Видавництво Анетти Антоненко готує до друку останній роман письменниці Кларісе Ліспектор “Час зірки”. Вона народилась в Україні, в єврейській сім’ї, звідти втекла до Бразилії від погромів. Писала португальською. Ніби чарівними ножицями письменниця відсікає від читача (певна річ – упередженого) думки про злидні, страх, любов і смерть. І водночас майстерно проводить його таємницями життя, залишаючи десь глибоко у душі надію на щастя. Роман складається з коротких фрагментів, що їх Ліспектор та її секретарка Ольга Бореллі ретельно збирали впродовж тривалого часу. Кларісе ще не знала тоді, що помирає, і тому нікуди не поспішала, хоча текст сповнений передчуттям близької смерті.
Із такою кількістю новинок, можна із полегшенням сказати: “До літа готові!”