Писати назву столиці України німецькою мовою слід відповідно до української транслітерації – Kyjiw. Про це написав посол ФРН в Україні Мартін Єгер. Він поширив допис кореспондента…
Власники ID-паспортів можуть зіткнутися з труднощами через різницю написання імені та прізвища в інших документах. Про це написав у фейсбуці громадський діяч Денис Гороховський. "У…
В Україні проведуть перевірку транслітерації імен в закордонних паспортах.
Про це в ефірі телеканалу "Україна
24" розповіла глава Нацкомісії з стандартам державної мови Орися Демська…
Міжнародний аеропорт "Дубай" офіційно перейшов до використання правильної транслітерації української столиці - Kyiv, замість російської -
Kiev.
Про це інформує пресслужба українського…
Вільна онлайн-енциклопедія Вікіпедія перейшла до використання правильної транслітерації української столиці - Kyiv, замість російської -
Kiev.
Про це повідомив міністр закордонних…
Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці - Kyiv, замість російської -
Kiev.
Про це повідомив міністр закордонних…
Американське видання The New York Times вирішило змінити написання столиці України на англійській мові з Kiev на Kyiv.
Про це повідомив науковий співробітник Atlantic Council і видавець…
Лондонський аеропорт Гатвік змінив написання столиці України англійською мовою з Kiev на Kyiv.
Про це повідомило посольство України у Великобританії.
У відомстві заявили, що в четвер…
Міжнародна асоціація повітряного транспорту (IATA) офіційно почала писати назву столиці України як Kyiv.
Про це повідомляється на офіційній сторінці кампанії МЗС #CorrectUA в Twitter…
Американське видання The Washington Post вирішило змінити написання столиці України англійською мовою з
Kiev на Kyiv.
Про це інформує посольство України в США.
"The Washington Post…
Бібліотека Конгресу США офіційно ввела використання назви Kyiv.
Про це повідомляє Міністерство закордонних справ України.
"Друзі, щойно отримали неймовірні новини з Вашингтона! Бібліотека…
Рада США з географічних назв ухвалила рішення про заміну офіційної назви столиці України з Kiev на Kyiv
у міжнародній базі.
Про це інформує посольство України в США.
Відповідні…
Аеропорти Бельгії змінили написання столиці України відповідно до української транслітерації – Kyiv
замість Kiev. Про це повідомило посольство України в
Бельгії.
"Хороші новини…
Ще два закордонні аеропорти почали коректно вказувати назву української столиці на своїх інформаційних табло.
Про це повідомляється на сторінці Міністерства закордонних справ України…
Аеропорт столиці Литви Вільнюс почав використовувати написані англійською мовою назви міст Kyiv і Lviv відповідно до української вимови.
Про це інформує МЗС Литви.
"Відтепер аеропорт…
Найавторитетніший довідник з правопису німецької мови Duden змінив назву української столиці з Kiew на Kyjiw.
Про це повідомив міністр закордонних справ України Павло Клімкін.
"Раніше…
З жовтня 2018 року Міністерство закордонних справ України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine почало онлайн-кампанію #CorrectUA, метою якої стало коректне використання…
Британське видання The Guardian змінило написання столиці України в своєму стилістичному довіднику. Тепер назву міста буде написано відповідно до
правил транскрипції англійської мови…
Міністерство закордонних справ 2 жовтня запустило онлайнову кампанію, щоб навчити західні ЗМІ писати Kyiv, а не Kiev.
Як повідомляють на сайті МЗС,
кампанію CorrectUA запущено…
Міністерство інфраструктури висловило невдоволення чинними правилами транслітерації.
Прес-служба відомства повідомила, що МІУ звернеться з проханням до всіх авіакомпаній, які здійснюють…