Писати назву столиці України німецькою мовою слід відповідно до української транслітерації – Kyjiw.
Про це написав посол ФРН в…
Власники ID-паспортів можуть зіткнутися з труднощами через різницю написання імені та прізвища в інших документах.
Про це написав…
В Україні проведуть перевірку транслітерації імен в закордонних паспортах.
Про це в ефірі телеканалу "Україна
24" розповіла глава…
Міжнародний аеропорт "Дубай" офіційно перейшов до використання правильної транслітерації української столиці - Kyiv, замість…
Вільна онлайн-енциклопедія Вікіпедія перейшла до використання правильної транслітерації української столиці - Kyiv, замість…
Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці - Kyiv, замість…
Американське видання The New York Times вирішило змінити написання столиці України на англійській мові з Kiev на Kyiv.
Про це…
Лондонський аеропорт Гатвік змінив написання столиці України англійською мовою з Kiev на Kyiv.
Про це повідомило посольство…
Міжнародна асоціація повітряного транспорту (IATA) офіційно почала писати назву столиці України як Kyiv.
Про це повідомляється на…
Американське видання The Washington Post вирішило змінити написання столиці України англійською мовою з Kiev на
Kyiv.
Про це…
Бібліотека Конгресу США офіційно ввела використання назви Kyiv.
Про це повідомляє Міністерство закордонних справ України.
"Друзі,…
Рада США з географічних назв ухвалила рішення про заміну офіційної назви столиці України з Kiev на Kyiv у
міжнародній базі.
Про…
Аеропорти Бельгії змінили написання столиці України відповідно до української транслітерації – Kyiv замість
Kiev. Про це…
Ще два закордонні аеропорти почали коректно вказувати назву української столиці на своїх інформаційних табло.
Про це…
Аеропорт столиці Литви Вільнюс почав використовувати написані англійською мовою назви міст Kyiv і Lviv відповідно до української…
Найавторитетніший довідник з правопису німецької мови Duden змінив назву української столиці з Kiew на Kyjiw.
Про це повідомив…
З жовтня 2018 року Міністерство закордонних справ України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine почало…
Британське видання The Guardian змінило написання столиці України в своєму стилістичному довіднику. Тепер назву міста буде написано…
Міністерство закордонних справ 2 жовтня запустило онлайнову кампанію, щоб навчити західні ЗМІ писати Kyiv, а не Kiev.
Як…
Міністерство інфраструктури висловило невдоволення чинними правилами транслітерації.
Прес-служба відомства повідомила, що МІУ…