Міністерство інфраструктури висловило невдоволення чинними правилами транслітерації.
Прес-служба відомства повідомила, що МІУ звернеться з проханням до всіх авіакомпаній, які здійснюють перевезення, використовувати у своїй роботі виключно англійську й українську мови. У зв'язку із цим, на думку чиновників, є привід переглянути правила транслітерації.
"Окреме питання - транслітерація українських назв англійською мовою. Міністерство інфраструктури України виступить із відповідною ініціативою розгляду і врегулювання цього питання на рівні Кабінету Міністрів України", - сказано в повідомленні.
Правила транслітерації регулюються постановою Кабінету Міністрів №55 від 27 січня 2010 року, згідно з якою вона здійснюється шляхом відтворення кожної літери українського слова латиницею. Таблиця відповідності кириличних літер і їхніх латинських аналогів також затверджена цією таблицею.
Чинні правила призводять до появи таких складних назв, як, наприклад, Zaporizhzhia.