ГоловнаСуспільствоЖиття

Крымские города могут зазвучать по-новому

Лидер меджлиса крымско-татарского народа народный депутат Мустафа Джемилев («Наша Украина – Народная самооборона») вчера зарегистрировал в Верховной раде проект постановления о создании временной следственной комиссии по вопросам возвращения населенным пунктам Крыма исторических названий на крымско-татарском языке. Джемилев полагает, что переименовать стоит более тысячи населенных пунктов.

По мнению представителей местных властей, такие действия могут спровоцировать межнациональный конфликт.

Следственная комиссия в течение шести месяцев должна установить крымско-татарские названия населенных пунктов, которые были переименованы в 1941-1944 годах в связи с депортацией крымско-татарского народа. В состав комиссии войдут десять представителей всех парламентских фракций, а возглавит ее народный депутат Олесь Доний («Наша Украина – Народная самооборона»).

Как сообщил Джемилев, возвращение городам и селам Крыма крымско-татарских названий восстановит историческую справедливость. «Более тысячи населенных пунктов Крыма, включая и крупные города, имеют свои исторические названия на крымско-татарском языке, которые нужно восстановить. Например, Симферополь – Акъмесджит, Феодосия – Кефе, Евпатория – Гезлев, Севастополь – Ахтияр»,– рассказал он. Джемилев заверил, что процесс переименования не потребует значительных финансовых средств.

С ним не согласна первый заместитель председателя комитета по вопросам государственного строительства и местного самоуправления народный депутат Ольга Боднар (БЮТ).

По ее словам, переименование – процедура дорогостоящая. «Название населенного пункта нужно менять в Едином государственном реестре земель, в паспортах граждан, на информационных указателях, в картографии, в административных документах и названиях управлений, в юридических адресах и на печатях. Это повлечет многомиллионные затраты»,– объяснила она.

По мнению представителей местных властей, возвращение городам Крыма названий на крымско-татарском языке может спровоцировать на полуострове межнациональный конфликт. Как рассказал заместитель председателя Севастопольской городской госадминистрации Владимир Казарин, кроме крымско-татарской общины, на полуострове есть еще и греческая, и русская.

«Их интересы нельзя не учитывать! – возмущенно заявил он.– История и топонимика Крымского полуострова очень разнообразна, населенные пункты в разные эпохи носили разные названия. Только у Керчи можно насчитать 12 названий на разных языках». По мнению господина Казарина, переименование может обернуться даже международными проблемами: «Многие города Крыма имеют интернациональное транспортное значение, и согласно международным конвенциям переименовывать их просто нельзя!»

Читайте головні новини LB.ua в соціальних мережах Facebook, Twitter і Telegram