ГоловнаСуспільствоЖиття

Папа Франциск запропонував внести поправку в "Отче наш"

У Франції церква вже використовує формулювання "не дай нам впасти в спокусу" як факультативну.

Папа Франциск запропонував внести поправку в "Отче наш"
Фото: isra.com

Папа Римський Франциск закликав внести поправку в новий рядок з найвідомішої християнської молитви "Отче наш", в якій йдеться про спокусу, повідомляє ВВС.

На цей час цей рядок по-російськи звучить як "не введи нас у спокусу", й аналогічні формулювання прийняті і в інших мовах. Однак, за словами понтифіка, це не кращий переклад, оскільки Бог не вводить людей в гріх.

Замість цього Папа пропонує читати цей рядок як "не дай нам впасти в спокусу". Своєю ідеєю він поділився, виступаючи увечері в середу на італійському телебаченні.

"Отче наш" - єдина молитва, текст якої, згідно з Євангеліями, було дано учням безпосередньо Ісусом, і вона найбільш широко поширена серед віруючих християн у всьому світі.

Франциск зауважив, що у Франції римсько-католицька церква вже використовує формулювання "не дай нам впасти в спокусу" як факультативне, і запропонував поширити цю практику повсюдно.

На цей час католицька церква використовує в богослужбових цілях переклад з Вульгати - латинського тексту Біблії IV століття, який, в свою чергу, заснований на давньогрецькому, арамейському і давньоєврейському текстах Біблії.

Східні церкви для книг Нового Завіту використовують, як правило, переклад оригінального грецького тексту.

Читайте головні новини LB.ua в соціальних мережах Facebook, Twitter і Telegram