ГоловнаЕкономікаБізнес

Український кіноринок розвивається повільніше, ніж російський

Причиною цього назвали українську мову.

Український кіноринок розвивається повільніше, ніж російський
Антон Пугач
Фото: telekritika.ua

Український кіноринок відстає за темпамирозвитку від російського.

Про це в інтерв'ю LB.ua заявив Антон Пугач, голова наглядової ради "Мультиплекс холдинг", який має у своєму розпорядженні одну з найбільших мереж кінотеатрів в Україні.

"Кіноринок в Україні раніше розвивався синхронно з російським і дорівнював 10-12% від зборів у Росії. Сьогодні в Україні збори дорівнюють 6-8% від того, що збирають у Росії", - зазначає він.

Це прямо залежить від обов'язкового дубляжу фільмів українською мовою, переконаний Пугач, який відомий як затятий його противник.

"Якби не було указу Василя Вовкуна (колишній міністр культури) 2008-го, український прокат був би на позначці близько200 млн доларів, а не 100, як сьогодні", - зауважив Пугач.

На його думку, ця різниця дозволила б місцевим інвесторам із більшим бажанням вкладати кошти в кіно. При цьому Пугач зазначив, що нині фільми, дубльовані державною мовою, звільнено від ПДВ, тому найближчим часом їх не поменшає. Однак він вважає, що логічніше було б звільнити прокат від ПДВ узагалі.

"Мені здається, що прокат стрічок двома мовами - це наша органічна норма. У кожному кінотеатрі має йти однакова кількість сеансів і російською, і українською. Якщо для цього буде створено належні умови, ринок зросте на 20-25%", - додав Пугач.

Порівняння касових зборів в Україні щодо Росії. Щоби збільшити графік, натисніть на посилання.

Нагадаємо, Міністерство культури заявляє, що опозиція безпідставно звинувачує уряд у намірах русифікувати кінопрокат.

За даними відомства, 2012 року було видано для кінотеатрального показу 66 прокатних посвідчень, із них - 28 фільмів, дубльовано українською мовою, 16 - озвучено українською, 22 - з українськими субтитрами.

Читайте головні новини LB.ua в соціальних мережах Facebook, Twitter і Telegram