ГоловнаСуспільствоЖиття

Сирийский ученый восстановил древнейшее музыкальное произведение

Сирийский исследователь Зияд Аджан восстановил восемь песен финикийского Молельного гимна, записанного 3,5 тысячи лет назад на

глиняной табличке.

Нанесенные на ней клинописью ноты - самая древняя из известных попыток письменно зафиксировать музыкальную мелодию.

Эта табличка, относящаяся к середине второго тысячелетия до нашей эры, была найдена в числе прочих в начале 1950-х годов на северо-западе Сирии, в местечке Рас Шамра. Некогда здесь находился один из древнейших городов древнего мира - Угарит, период наивысшего процветания которого пришелся на середину II тысячелетия до нашей эры. В это время в Угарите был изобретен первый в мире алфавит и, как считают сирийские ученые, зародилась нотная грамота.

За последние полвека было сделано немало попыток расшифровать угаритские нотные записи. Однако Аджан стал первым, кому удалось восстановить мелодию и текст песен.

«В содружестве с другими исследователями я смог расшифровать знаки и воссоздать мелодию и текст гимна», - сказал он.

Ключом к успеху, по словам Аджана, стало понимание значения цифр, записанных на табличке между строками с нотными знаками. Эти цифры, а также детальная инструкция для исполнителя гимна и аккомпаниатора и указания по настройке лиры позволили совместить музыкальную мелодию со словами гимна.

Наградой на многолетний труд для сирийского ученого стало исполнение трех воссозданных им музыкальных отрывков, названных «Рассвет», «Закат» и «Праздник в Угарите», солистами хора Национальной Евангелической пресвитерианской церкви в его родном городе Латакия, расположенном в 12 километрах от Угарита.

В настоящее время Аджан, потративший на расшифровку древних угаритских музыкальных текстов 30 лет жизни, работает над устранением ряда допущенных, как ему кажется, неточностей, чтобы воссозданный финикийский гимн «абсолютно точно соответствовал оригиналу».

В настоящее время Аджан, потративший на расшифровку древних угаритских музыкальных текстов 30 лет жизни, работает над устранением ряда допущенных, как ему кажется, неточностей, чтобы воссозданный финикийский гимн «абсолютно точно соответствовал оригиналу».

Читайте головні новини LB.ua в соціальних мережах Facebook, Twitter і Telegram