Чому в Полтаві немає вулиці В’ячеслава Чорновола?

На заваді декомунізації несподіваною перешкодою виникла українська орфографія та написання власних назв. Тепер діяльність чиновників повинна проходити по правилам української мови, а помилка призведе до політичних наслідків.

Процес декомунізації запущено незворотньо, однак замість політичних супротивників перешкоди ставить звичайна орфографія та правила написання власних назв. Для робітників адміністрацій це означає додаткову біготню та консультування з вищими інстанціями, які, в свою чергу, також не знають, що робити. А для місцевих жителів це несе додаткові проблеми.

Тож чому ж в Полтаві не буде вулиці В’ячеслава Чорновола? Тому що у Полтаві існує вулиця Вячеслава Чорновола, до якої нещодавно була приєднана вулиця Куйбишева. Уважні громадяни могли помітити невелику різницю у написанні імені – а саме у апострофі. Пригадуються уроки української мови, де вчительки говорили нам, що тьмяний, духмяний, багряний пишуться без апострофа. Як виявилося, сюди (інколи) додається і Вячеслав.

Ситуація стає зрозумілою після знайомства з біографією Чорновола, який наполягав на формі написання без апострофа. Тим не менш, в Україні ви знайдете безліч варіантів його імені як з апострофом, так і без. Напис на могилі на Байковому кладовищі, погруддя та пам’ятні знаки свідчать про написання без апострофа. З апострофом існують також пам’ятники та знаки. Більше того, в офіційних документах, що є першочерговим документом для будь-якого бюрократа, вживається саме апостроф. І в указі про присудження премії Шевченка 1996 року, і в указі про нагородження орденом Ярослава Мудрого фігурує «В’ячеслав».

Такі специфічні рішення з правопису падають на плечі чиновників, які навряд чи поголовно закінчували філологічні факультети. Перший заклад, куди звертаються щодо декомунізації, - Український інститут національної пам’яті, поки не має повноважень тлумачити українську мову. Хоча почути їхнє роз’яснення щодо імені Чорновола було б цікаво. На прикладі вулиці Чорновола можна побачити ті підводні камені, що з’являються після декомунізації.

Для громадян це може нести додаткові витрати. Добре, якщо таку помилку буде помічено і виправлено швидко. В іншому разі особливо ретиві юристи, побачивши неспівпадіння назв в документі з реєстром можуть відмінити проведення реєстраційних дій.

Вихід є – місцева рада має повноваження перейменувати вулицю у ту форму, яку вона вважає правильною. Тому порада - обирайте депутатів з гарними оцінками з української мови.

Костянтин Донченко Костянтин Донченко , Експерт Аналітичного центру «Бюро економічних та соціальних досліджень»
Читайте головні новини LB.ua в соціальних мережах Facebook, Twitter і Telegram