Фонд "Повернись живим" запустив у Києві соціальну рекламу про те, як цивільна лексика через війну набула військового значення.
Наприклад, слово "покемон" мовою військових означає "ПКМ", тобто кулемет Калашникова модернізований. "Таблетка" - автомобіль для евакуації поранених. "Олівець" - 122-мм снаряд "Граду".

"Цей проект повинен нагадати, що в Україні досі йде війна і через творчі образи продемонструвати, що вона накладає відбиток навіть на слова. Звичайні "покемон", "таблетка" й "олівець" для військових, волонтерів та людей, наближених до війни, назавжди матимуть інше значення", - йдеться у повідомленні.
Ідея такої реклами належить креативному директору фонду Олексію Новікову. Ілюстрації виконав художник Олександр Ком'яхов.

