Японський стільниковий оператор NTT Docomo 1 листопада запустить сервіс перекладу розмов по мобільних телефонах. NTT Docomo продемонстрував роботу сервісу на виставці CEATEC.
Переклад здійснюватиметься автоматично й у режимі реального часу. За допомогою сервісу (відомо, що він буде безкоштовним) абоненти, які розмовляють різними мовами, зможуть спілкуватися один з одним, не вдаючись до послуг "живого" перекладача.
Скористатися сервісом зможуть лише власники смартфонів на Android 2.2 і пізніших версій. Для цього їм потрібно встановити спеціальний додаток. Під час розмови користувач не тільки чує переклад фрази свого співрозмовника, а й бачить перекладений текст на екрані телефону.
Зазначають, що переклад не завжди може бути коректним, а репліки учасників бесіди перемежовуються невеликими паузами.
На момент запуску сервіс пропонуватиме переклад з японської на англійську, корейську мови, мандаринський діалект китайської мови й навпаки. Згодом список мов розшириться: до нього увійдуть німецька, французька, індонезійська, італійська, португальська, іспанська і тайська мови.
Додаток стане не єдиним сервісом NTT Docomo, пов'язаним із перекладом. Зокрема, 11 жовтня стільниковий оператор випустив програму для Android для перекладу іншомовних вивісок і меню в кафе і ресторанах. Щоб здійснити переклад, необхідно сфотографувати текст на камеру мобільного телефону.
Окрім NTT Docomo, сервіси перекладу телефонних розмов розробляють інші компанії, включно з Alcatel-Lucent і Microsoft. Уже функціонують автоматичні перекладачі Vocre і Lexifone.