Лінгвісти у Ватикані за дорученням Папи Римського Бенедикта XVI працюють над перекладом на латинську мову сучасних слів і термінів, пише в середу французька газета Le Monde.
Видання зазначає: понтифік прагне до того, щоб латинь, яка є однією з офіційних мов Ватикану, йшла в ногу з часом і не втрачала актуальність у сучасному житті.
До прикладу, цигарка на латині називається fistula nicotiana, баскетбол - follies canistrique ludus, бармен - tabernae potoriae minister, дезодорант - foetoris delumentum, комп'ютер - instrumentum computatorium, міні-спідниця - tunicula minima, ООН - Unitarium Nationum Coetus, любитель панк-року - punkianae catervae assecla.