ГоловнаКультура

Різдвяні книжки: 10 подарунків під ялинку для тих, хто любить читати

У ці непрості часи ми особливо гостро відчуваємо потребу в історіях, які наповнюють серце теплом, світлом і надією. Напередодні зимових свят українські видавці традиційно пропонують книжки, що створюють особливе передчуття дива й затишок. Ми підготували добірку з десяти таких видань, що вийшли цього року. У ній — переклади світових бестселерів і твори вітчизняних авторів. Кожна з цих книг стане чудовим вибором для атмосферних читань у різдвяно-новорічний період.

«Найдивовижніший злочин року». Еллі Картер

ВСЛ

Фото: starylev.com.ua

Суміш класичної загадки в дусі Агати Крісті та романтичної комедії з тропом «від ворогів до коханців». Ідеальне читання для грудневих вечорів — коли хочеться таємниці, романтики й упевненості, що все неодмінно завершиться добре.

Авторка затишних детективів Меґґі Чейз і зірка жорстких трилерів Ітан Ваятт відверто не переносять одне одного. Та обоє отримують загадкове запрошення на різдвяну вечірку у відлюдному англійському маєтку. Прибувши туди, вони з подивом дізнаються, що господиня дому — найвідоміша у світі письменниця детективів Еленор Ешлі.

Разом з ними до маєтку з’їжджаються ще кілька гостей. А за два дні до Різдва, після нічної хуртовини, яка відрізає маєток від зовнішнього світу, Еленор зникає з кімнати, зачиненої зсередини. Далі події розгортаються стрімко: одного з гостей ледь не отруюють, у Меґґі стріляють посеред снігового лабіринту… Урятувати Еленор можна, лише об’єднавши зусилля, і кожна нова підказка не тільки наближає Меґґі й Ітана до розгадки, а й поступово руйнує стіну ворожнечі між ними.

«Різдво з королевою». Гейзел Ґейнор, Гізер Вебб

Ще одну сторінку

Фото: book-ye.com.ua

Грудень 1952 року. Британія ще оговтується після війни, світ шукає нові орієнтири, а в Сандрінгемському палаці, за півтораста кілометрів від Лондона, готуються до першого різдвяного звернення молодої королеви.

Олів Картер — журналістка-початківиця BBC і мати-одиначка, яка щодня виборює своє місце в професії, де жінкам уперто відводять другорядні ролі. Неочікуване відрядження для висвітлення королівських приготувань стає для неї шансом вийти з тіні. А несподівана зустріч з королевою відкриває можливість, на яку вона й не сподівалася.

Джек Деверо — талановитий кухар з Нового Орлеану, що намагається віднайти внутрішню рівновагу після тяжкої втрати. Робота на королівській кухні повертає йому відчуття опори й професійного азарту. Саме тут він знову зустрічає подругу воєнних років Олів.

Єлизавета ІІ, щойно зійшовши на трон, учиться бути монархинею в країні, що стрімко змінюється. Вона прагне зберегти традицію різдвяних звернень, започатковану батьком, і водночас знайти власний голос для нової епохи.

Розповідь охоплює п’ять різдвяних сезонів — від 1952 до 1957 року. Щороку Олів повертається до Сандрінгема, Джек зростає професійно, а королева поступово формує свій стиль правління.

«Халепа перед Різдвом». Кейт Стюарт

Vivat

Фото: laboratory.ua

Різдвяний ромком від авторки трилогії «Братство Ворона». Це історія про другий шанс і про те, що інколи найбільше диво — це сміливість знову впустити когось у серце. А ще — про родину: галасливу, смішну, часом дратуючу, але таку рідну.

Бувають дні, коли життя сипле негараздами з усіх боків: болісне розставання, зламаний палець, змарноване підвищення. Усе це спіткало Вітні Коллінз напередодні Різдва. Та попри відсутність будь-якого святкового настрою, вона вирушає до бабусі й дідуся.

Старий теплий дім із запахом кориці та скрипучими сходами міг би стати для неї тихою гаванню, якби вже першого вечора на порозі не з’явився Ілай — хлопець, якого вона кохала в коледжі і який майже двадцять років тому боляче поставив крапку в їхній історії. Тиждень у замкненому просторі з людиною, що зруйнувала її віру в кохання, — останнє, чого Вітні хотіла. Та доля й омела над головою мають власні плани.

«Різдвяна книгарня». Дженні Колган

РМ

Фото: vivat.com.ua

Атмосферний feel-good роман від авторки романтичних бестселерів «Книгаренька щастя» та «Різдво в “Капкейк-кафе”». 

Кармен щойно втратила роботу в універмазі: гроші тануть, настрою немає, а попереду Різдво, яке доведеться провести в Единбурзі зі старшою сестрою Софією. Сестри ніколи не були близькими, тож перспектива спільного життя не тішить жодну. Утім Софія чекає на четверту дитину, мама відчайдушно мріє про примирення доньок, а літній містер Мак-Креді шукає когось, хто допоміг би врятувати його стареньку книгарню від банкрутства.

Так Кармен переїжджає до Единбурга й береться за роботу, не маючи жодного уявлення про книжковий бізнес, зате з багажем невисловлених образ і невирішених питань до себе і світу. Книгарня містера Мак-Креді — крихітна й запилена, з химерними закутками й завалами забутих томів, але в ній відчувається особлива чарівність старого Единбурга й тиха аура історій, що терпляче чекають на своїх читачів.

Кармен не вірить у дива, насилу знаходить спільну мову з людьми й не надто орієнтується в літературі, та поступово між книжковими полицями, розмовами з містером Мак-Креді й спробами зрозуміти, що робить цю книгарню живою, щось у ній починає змінюватися. А згодом у її житті з’являються двоє чоловіків: харизматичний відомий письменник Блер і спокійний дендролог-квакер Оке.

«Твоє, моє і наше Різдво» (упоряд. Дзвінка Завалій)

Лабораторія

Фото: laboratory.ua

Видавництва дедалі частіше формують тематичні збірки, у яких представлені автори з власного видавничого портфеля. У цій різдвяній збірці видавництво «Лабораторія» об’єднало твори п’ятнадцяти сучасних українських письменників.

Від Карпат до Маріуполя, від чорноморського узбережжя до галицького села — ці тексти вибудовують спільний простір українського Різдва. Воно постає різним за настроєм і життєвими обставинами, але в кожній історії легко впізнати щось по-справжньому рідне. Тут дитячі спогади і різдвяні ворожіння, колядки і вертепи, історії про радянські заборони і кутю для тих, кого вже немає поруч. Це оповіді про світло, яке людина несе в собі, про дім і дитинство, до яких завжди хочеться повертатися.

Автори збірки: Анастасія Левкова, Олена Пшенична, Сашко Столовий, Ольга Богомаз, Анна Грувер, Віталій Дуленко, Таня Касьян, Юлія Лаба, Софія Мокій, Кирило Половінко, Валерій Пузік, Надія Сухорукова, Марія Титаренко, Христина Шалак, Юлія Мак.

«Цієї ночі сніг упав» (упоряд. Альона Олійник)

ВСЛ

Фото: book-ye.com.ua

Ця зимова поетична антологія об’єднала 43 українських авторів, і кожен привніс у неї власний неповторний відтінок зими.

Тексти впорядковано хронологічно, тож читач мандрує крізь десятиліття, спостерігаючи, як змінюються мова та смислові акценти. Книгу можна читати послідовно або розгортати навмання, щоразу натрапляючи на інтонацію, суголосну певному моменту. Тут є світлі дитячі спогади, різдвяні молитви і передсвяткове очікування дива. Водночас у збірці звучать вірші, народжені воєнною реальністю, сповнені суму і тривоги.

Серед авторів: Леся Українка, Павло Тичина, Євген Маланюк, Богдан-Ігор Антонич, Микола Вінграновський, Василь Стус, Грицько Чубай, Ігор Римарук, Юрій Андрухович, Сергій Жадан, Катерина Калитко, Вікторія Амеліна, Максим Кривцов, Артур Дронь та інші.

«Дари волхвів. Історії під різдвяні дзвони» (упоряд. Ганна Улюра)

Readberry

Фото: vivat.com.ua

Збірка поєднує 39 різдвяних оповідань, написаних від ХІХ століття до наших днів. Поруч із текстами іноземних авторів тут представлені й українські — зокрема оповідання, створені в реаліях повномасштабної війни.

Це строката палітра різдвяних історій: від легких романтичних пригод і пристрасних любовних трикутників до драматичних почуттів людей, що проходять крізь війну; від казок із запахом імбирних пряників і дива до містичних оповідок, від яких волосся стає дибки. 

Книгу поділено на три розділи-віконця (Святвечір, Ніч проти Різдва та Різдвяний ранок), кожне з яких відчиняє окремий вимір різдвяного досвіду. Тексти переносять у різні країни й епохи, але залишають спільний післясмак — віру в диво, яку так хочеться відчути напередодні Різдва.

Серед авторів: О’Генрі, Чарльз Діккенс, Ернст Теодор Амадей Гофман, Милорад Павич, Карел Чапек, Михайло Коцюбинський, Олена Пчілка, Катерина Пекур, Остап Українець, Юлія Ілюха, Олексій Жупанський та інші.

«Суперсила Різдва» (упоряд. Богдана Неборак)

Видавництво Stretovych

Фото: nashformat.ua

Збірка з 16 есеїв про багатоманітність українського Різдва й способи його переживати в різних куточках України.

Задумуючи цю збірку, видавництво запросило до участі тих, хто формує сучасну українську культуру: письменників, музикантів, істориків, режисерів і художників. Вони діляться спогадами й роздумами про свій досвід святкування. Про те, чому Різдво залишається важливим і дає відчуття зв'язку з родиною, традицією, власним корінням. Книжку варто читати неквапливо, роблячи паузи на пригадування свого Різдва.

Автори: Ярослав Грицак, Павло Гудімов, Артур Дронь, Іванка Крип'якевич-Димид, Євгенія Кузнєцова, Богдан Логвиненко, Антоніо Лукіч, Юрій Макаров, Олександр Михед, Віктор Морозов, Тарас Прохасько, Володимир Станчишин, Вірляна Ткач, Ірина Цілик, Ярина Чорногуз, Євген Янович.

«Різдвʼєна коліда у селі Криворівня». Параска Плитка-Горицвіт

Брустури

Фото: brustury.com.ua

Етнографічно-художнє свідчення про живу традицію гуцульського Різдва від письменниці, художниці, фольклористки та зв’язкової УПА Параски Плитки-Горицвіт (1927–1998).

Селище Криворівня є осередком гуцульської культури. Мальовничий карпатський край зберігає давні традиції і бережливо передає їх від покоління до покоління. У цій книзі авторка гуцульською говіркою відтворює календарно-обрядовий цикл зимових свят. Вона уважно й неквапно показує побут, ритуали та вірування горян, занурюючи в духовний простір гуцульського обряду, де коляда постає як містичне дійство. 

До видання увійшли авторські «Колідницкі приспіви», а також етнографічні записи Василя Зеленчука «Коліди з Криворівні».

У книжці також є дві передмови: отець Іван Рибарук пише про відродження колядницької традиції у Криворівні; літературознавець Микола Ільницький зосереджується на творчому методі Параски Плитки-Горицвіт.

«Вівці цілі». Євгенія Кузнєцова

ВСЛ

Фото: starylev.com.ua

Роман вийшов на початку цього року й зберігає впізнаваний стиль авторки, який полюбили читачі її попередніх книг «Спитайте Мієчку» та «Драбина». Це атмосферна feel-good історія із зимовою магією, іронією та гострим відчуттям дому, хоча й пройнята ноткою гіркоти та тривоги.

Аспірантка-етнографка Яна під час повномасштабної війни повертається до покинутої батьківської хати на Київщині — збирати матеріал для дисертації про зимові обряди й ворожіння свого регіону. Однак село зустрічає її холодом, відключеннями світла й іншими невеселими воєнними реаліями.

Між етнографічними вилазками героїня дедалі глибше занурюється в життя сусіда — художника Максима, який доглядає батька з деменцією. Між ними зав'язується несподіваний роман. На свята в домі Максима збираються родичі, друзі й випадкові гості — кожен зі своїми болями й образами.

Авторка пише про складні людські стосунки, пошук любові й надії, сімейні цінності й ідентичність на тлі війни. Її герої намагаються зберегти «і вовків ситими, і овець цілими», хоча це не завжди можливо.

Вероніка СтягайлоВероніка Стягайло, літературна оглядачка, бібліографка, історикиня