Все публикацииПолитика

Появился текст заявления комиссии Украина - НАТО

Документ состоит из 13 пунктов.

Пресс-служба президента Украины обнародовала полный текст заявления комиссии Украина - НАТО на уровне глав государств и правительств, которое было принято в субботу в Варшаве (Польша).

Фото: president.gov.ua

Приводим текст полностью и на языке оригинала.

"1. Ми, глави держав та урядів Комісії Україна-НАТО, зустрілися сьогодні у Варшаві, Польща, для обговорення та подальшого зміцнення нашого співробітництва в рамках Хартії про особливе партнерство. Ми обговорили плани України щодо реформ та прогрес у їхній імплементації, схвалили Комплексний пакет допомоги для України та обмінялися думками про безпекову ситуацію в Україні. Союзники високо оцінили зусилля Президента України, спрямовані на мирне врегулювання конфлікту. Ми єдині у нашій підтримці суверенітету і територіальної цілісності України в межах її міжнародно визнаних кордонів, а також її невід’ємного права вирішувати своє майбутнє та зовнішньополітичний курс без зовнішнього втручання, як цього вимагає Гельсінкський заключний акт.

2. Попри неодноразові заклики союзників та світової спільноти до Росії дотримуватися міжнародного права, Росія подовжує агресивні дії, підриваючи суверенітет, територіальну цілісність та безпеку України у порушення міжнародного права. Це серйозно впливає на стабільність та безпеку усього євроатлантичного простору регіону.

3. Відповідно до Заяви міністрів закордонних справ держав-членів НАТО від 1 квітня 2014 року, союзники порушують у діалозі з Росією питання дій Росії в та навколо України.

4. Згадуючи заяви Комісії Україна-НАТО на Уельському саміті від 4 вересня 2014 року та на рівні міністрів закордонних справ від 11 травня2015 року в Анталії, ми закликаємо Росію відмовитися від нелегальної та незаконної самопроголошеної «анексії» Кримського півострова, яку ми не визнаємо і не будемо визнавати. Ми особливо занепокоєні переслідуванням та дискримінацією проти кримських татар та інших членів місцевих спільнот. Ми ще раз вимагаємо, щоб російська де-факто влада вжила необхідних заходів для вирішення ситуації з погіршенням прав людини у Криму та забезпечення безпеки, прав і свобод кожного, хто проживає на півострові. Міжнародним моніторинговим структурам має бути надана можливість проводити свою важливу роботу у контексті захисту прав людини. Ми засуджуємо широкомасштабне нарощування Росією військової сили в Криму, яке триває, а також стурбовані зусиллями Росії та проголошеними нею планами щодо подальшого нарощування військової сили у Чорноморському регіоні, яке потенційно матиме наслідки для стабільності регіону.

5. Росія продовжує підживлювати стан нестабільності у східній Україні, що призвело до втрати майже 10000 життів на Донбасі та відняло в України суттєву частку економічного виробництва. Ми особливо занепокоєні збільшенням випадків порушення припинення вогню по лінії розмежування переважно підтримуваними Росією бойовиками. Це не створює сприятливі для мирного врегулювання конфлікту умови. Ми нагадуємо, що, відповідно до Комплексу заходів з імплементації Мінських домовленостей, невідкладне та повне припинення вогню в окремих районах Луганської і Донецької областей України мало бути виконане 15 лютого 2015 року.

6. Ми висловлюємо нашу рішучу підтримку повної імплементації Мінських домовленостей та вітаємо роботу, проведену у Нормандському форматі та Тристоронньою контактною групою з метою врегулювання конфлікту на сході Україні дипломатичними засобами та шляхом діалогу. Ми закликаємо всі сторони повною мірою дотримуватися взятих на себе зобов’язань, включаючи дотримання режиму припинення вогню та намір провести місцеві вибори в окремих районах Донецької та Луганської областей, як тільки це дозволять умови безпеки відповідно до Мінських домовленостей. Ми сподіваємося, що Росія виконає свої зобов’язання та використає свій вплив на бойовиків задля забезпечення виконання ними зобов’язань у повній мірі. Ми закликаємо Росію припинити політичну, військову та фінансову підтримку бойовиків та виконати свої зобов’язання за Комплексом заходів з виконання Мінських домовленостей, включаючи виведення її військ та військової техніки з території України, та дозволити Україні відновити повний контроль над своїм державним кордоном. Ми вітаємо звільнення Надії Савченко та закликаємо сторони забезпечити визволення та обмін всіх заручників та незаконно затриманих осіб.

7. Ми повністю підтримуємо Спеціальну моніторингову місію ОБСЄ (СММ), яка відіграє ключову роль у наданні допомоги в деескалації конфлікту, та наголошуємо на важливості повного та безперешкодного доступу спостерігачів ОБСЄ. Перешкоджання роботі СММ, яке продовжується переважно на територіях, підконтрольних підтримуваним Росією бойовикам, є порушенням Мінських домовленостей та серйозно ускладнює моніторингову функцію СММ. Ми як і раніше впевнені, що інклюзивний політичний процес, спрямований на відновлення законності та конституційного порядку в окремих районах Донецької та Луганської областей України, є можливим за умови, що буде забезпечена ефективна та тривала безпека, а також, що вибори місцевих представників будуть проведені на основі українського законодавства, у відповідності до відповідних стандартів ОБСЄ та під моніторингом ОБСЄ/БДІПЛ, як зазначено у Мінських домовленостях.

8. Український народ висловив бажання бачити свою країну нерозривно пов’язаною з європейською спільнотою демократичних держав. Україна залишається відданою імплементації широкомасштабних реформ відповідно до європейських та євроатлантичних стандартів, в основі яких лежать демократичні цінності, повага до прав людини, меншин та верховенства права, що буде ключовим в процесі становлення процвітання та довготривалої стабільності, включаючи боротьбу з корупцією та просування інклюзивного політичного процесу.

9. Союзники вітають та підтримують прогрес України в імплементації всеохоплюючих реформ попри складні обставини, та очікують на подальші кроки щодо розвитку її демократичних інституцій та імплементації економічних реформ. Наявними є досягнення, особливо щодо макроекономічної стабілізації, реформи поліції та оборонної реформи, державних закупівель. Важливі кроки були також вжиті щодо децентралізації, судової реформи, боротьби з корупцією та виконання умов МВФ. Ці позитивні кроки взяті до уваги, але залишаються виклики, і союзники наполегливо закликають Україну продовжувати швидке та комплексне впровадження цих та інших реформ, які ще мають бути реалізовані, а також забезпечити їхню стабільність.

10. З 2014 року рівень взаємодії України з НАТО, як на політичному рівні, так і з точки зору практичної роботи, є безпрецедентним. НАТО продовжуватиме тісний політичний діалог в рамках Комісії Україна – НАТО та підтримку України у впровадженні амбіційної програми реформ, зокрема через повне використання можливостей Річної національної програми, Процесу планування та оцінки сил та Комплексного пакету допомоги. Мета Комплексного пакету допомоги – консолідувати та посилити допомогу НАТО, спрямовану на сприяння Україні в тому, щоб стати більш стійкою, краще забезпечувати власну безпеку та проводити необхідні реформи, включаючи у секторі безпеки і оборони. Ми вітаємо схвалення Стратегічного оборонного бюлетеня, який слугуватиме дорожньою картою оборонної реформи України.

11. Як зазначено у Комплексному пакеті допомоги, ми продовжуватимемо спільну роботу з тим, щоб рухати та втілювати стратегічні реформи. Комплексний пакет допомоги містить понад 40 напрямів, на яких НАТО підтримуватиме Україну у реформуванні, що здійснюється українським урядом. Союзники продовжуватимуть надавати підтримку Україні через Представництво НАТО в Україні, а також на двосторонньому рівні, надаючи дорадчу допомогу та підтримку, зокрема оборонним та безпековим структурам України, базуючись на принципах і стандартах НАТО, включаючи цивільний демократичний контроль над Збройними Силами та з метою досягнення взаємосумісності з НАТО.

12. Союзники високо цінують значний внесок України до операцій Альянсу та Сил реагування НАТО і вітають внесок партнерства між Україною та НАТО у забезпечення безпеки і стабільності на євроатлантичному просторі і поза його межами. Ґрунтуючись на рішеннях, прийнятих в Уельсі, ми вивчимо, які заходи необхідно вжити для задоволення інтересу України до Програми посилених можливостей в рамках Ініціативи взаємосумісності.

13. Як відзначено на попередніх Самітах НАТО, у т.ч. у Мадриді, Бухаресті, Лісабоні та Чикаго, незалежна, суверенна та стабільна Україна, твердо віддана принципам демократії та верховенства права має ключове значення для євроатлантичної безпеки. Ми підтверджуємо нашу тверду відданість подальшому розвитку Особливого партнерства між НАТО та Україною, що сприятиме розбудові стабільної, мирної та неподільної Європи"