Це бесіда трьох перекладачів про роботу з текстами Вільяма Гібсона: про постмодернізм в науковій фантастиці, пошук зовнішніх впливів на автора, перекладацькі рішення, особливості мови персонажів,
передачу неіснуючих і існуючих реалій, культурних…
Якщо переважна більшість російськомовних українців говорять російською ненормативно, то як довго ці мовні звичаї залишатимуться поза законом? І як довго держава і наука зможуть заперечувати той
факт, що в Україні вже давно сформувалася і зміцніла…
Про використання cookies
Продовжуючи переглядати LB.ua ви підтверджуєте, що ознайомилися з Правилами користування сайтом та погоджуєтеся на використання файлів cookies