Все публикацииПолитика

Переводчики Кабмина по ошибке "перенесли" на лето саммит с ЕС

Две сенсации оказались всего лишь ошибкой пресс-службы.

Переводчики Кабмина по ошибке "перенесли" на лето саммит с ЕС
Фото: www.kmu.gov.ua

Пресс-служба Кабмина по ошибке отложила проведение саммита Украина-ЕС.

Об этом пишет издание "Коммерсантъ-Украина".

Сегодня и.о. премьер-министра Николай Азаров провел переговоры с высоким представителем ЕС по вопросам внешней политики и политики безопасности Кетрин Эштон, сообщив по их итогам две сенсационных новости - саммит Украина-ЕС переносится с зимы на лето 2013 года, а в ноябре, согласно обещанию Эштон, непременно будет подписано соглашение об ассоциации Украины и ЕС. Как выяснило издание, обе новости являются ложными и вызваны ошибками переводчика правительства.

Сенсационное сообщение о прорыве в сфере европейской интеграции Украины было опубликовано на официальном сайте Кабинета министров во вторник в 13:36 часов и сразу стало главной новостью дня. В тексте за подписью департамента информации и коммуникации с общественностью секретариата правительства утверждалось, что и.о премьера Николай Азаров провел переговоры с высоким представителем ЕС по вопросам внешней политики и политики безопасности Кетрин Эштон, и на этих переговорах были достигнуты важные двусторонние договоренности.

"Эштон убеждена в подписании соглашения об ассоциации (между Украиной и ЕС) во время Вильнюсского саммита Восточного партнерства в ноябре 2013 року", — говорится в заявлении правительственной пресс-службы. Из сообщения следует, что Эштон стала первым чиновником, пообещавшим Украине согласие Брюсселя на подписание соглашения. Ранее европейцы заявляли, что хотели бы прийти к подписанию СА, но не могут этого пообещать, поскольку Украина не выполнила ключевые условия для этого.

В сообщении оказалась и негативная новость, при чем не менее сенсационная. Пресс-служба Камбина, вопреки многократным обещаниям дипломатов из Брюсселя и Киева, заявила, что очередной саммит Украина-ЕС состоится не в начале 2013 года, а намного позже. "Высокий представитель ЕС уведомила Николая Азарова о готовности провести саммит Украина-ЕС в Люксембурге летом 2013 года", — говорится в сообщении.

Впрочем, проведенная изданием проверка показала, что собеседники Азарова в ЕС, равно как и украинские дипломаты не знали о столь кардинальных изменениях в двусторонних взаимоотношениях.

Как выяснилось, причиной появления сенсационных новостей стала серия ошибок переводчика. Ведь даже на английской версии правительственного сайта в сообщении о беседе Азарова с Эштон первая и вторая новости изложены совершенно иначе.

По поводу подписания соглашения Кэтрин Эштон сказала, что "верит" в такую возможность, воздержавшись от обещаний ("She also believes in the signing of the Association Agreement"). А летом 2013 года состоится не саммит Украина-ЕС, как уверяет пресс-служба Кабмина в украиноязычном сообщении, а Совет по сотрудничеству Украина-ЕС — регулярная встреча на уровне премьера, которая и без того планировалась на начало лета ("She informed on readiness to hold EU-Ukraine сouncil in Luxembourg in the summer of 2013").

Пока остается неясным, повлияла ли ошибка переводчиков только на текст, опубликованный на сайте Кабмина, или же искаженным оказались также заявления Кетрин Эштон в ходе ее беседы с Николаем Азаровым.

Стоит отметить, что состоянием на 16:00 ошибка по дате саммита уже исправлена, однако "сенсация" об убежденности Эштон в подписании СА все еще значится в сообщении.